Resultados 1 al 3
de 3
para
"Fayad+Jamis"
| Ver más »
María Teresa Cárdenas
Si intenta regalárselo a todos sus amigos, es muy probable que Erwin Díaz (Santiago, 1959) deba imprimir una nueva edición de Nieve en el fondo (Surada Ediciones), un libro digno, bien hecho, nada ostentoso. Es decir, un libro como pedía Enrique Lihn, uno de los primeros "grandes" que reconoció en este joven de los años ochenta un verdadero aporte para nuestro deprimido ambiente cultural. Como director de la revista El organillo y del diario de poesía Ocio, y a través de sus antologías, el hoy dueño del respetado club de jazz Thelonious trabajó incansablemente y durante 25 años para mostrar los poemas de otros, mientras en silencio avanzaba en los propios. "He tenido entre mis amistades gente que sí eran escritores; habían estudiado incluso, tenían vida de escritor. Y yo no, yo venía del mundo popular, de mi casa, he sido un aprendiz eterno, y...
| Ver más »
SANTIAGO.- Una de las actividades para celebrar el país magiar será el recital de poesía "Sones de violines, poesía húngara en voz de poetas chilenos" que se celebrará este martes 16 de marzo, a las 19:00 hrs., en la Sala Ercilla de la Biblioteca Nacional de Chile (Alameda 651, segundo piso. Metro Santa Lucía).
El encuentro, organizado por la Embajada de Hungría y la Biblioteca Nacional, consistirá en la lectura de los destacados poetas húngaros Sándor Petőfi, Endre Ady, Gyula Juhász, Attila József y György Somlyó, cuyas traducciones al español fueron hechas por importantes poetas cubanos como Eliseo Diego, Fayad Jamís, Virgilio Piñera y Francisco de Oraá, entre otros.
En la ocasión también se hará lectura de la traducción que Pablo Neruda realizó del poema "Duerme", de György Somlyó.
Los poetas chilenos invitados a recrear esta selección son Floridor...
Citados:
Attila József
,
Eliseo Diego
,
Endre Ady
,
Gustavo Barrera
,
Gyula Juhász
,
Lili Díaz
,
Manuel Silva Acevedo
,
Pablo Neruda
,
Sala Ercilla
,
Verónica Zondek
,
Virgilio Piñera
| Ver más »
Carolina Andonie Dracos
Dentro del canon latinoamericano, "Paradiso", de José Lezama Lima, es una novela fundacional. Aunque cada cual en su registro, muchos la comparan con "Ulises" de Joyce, en el entendido de que ambas construyen verdaderos continentes verbales. La libertad en el uso del lenguaje, sin embargo, le valió al escritor cubano una serie de sinsabores, partiendo por los desacuerdos con quienes lo publicaron, por lo que la historia de "Paradiso" es también la historia de su edición.
Pero, a los hechos. Corría febrero de 1966. A librerías cubanas llegaba el volumen de 617 páginas publicado por la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba (Uneac). Entonces, Lezama Lima era conocido por la excelencia de su poesía y sólo algunos pocos recordaban que el primer capítulo de la novela había salido (1949) en la revista "Orígenes". Julio Cortázar era uno de...