Ordenar por:

Resultados 1 al 19 de 1.272 para

"Don Quijote"

Tras 17 años y numerosos conflictos, Terry Gilliam finalmente culmina rodaje de "Don Quijote"

| Ver más »

05/06/17 - EMOL (Chile)

MADRID.- El cineasta británico Terry Gilliam anunció que ya terminó de rodar en España y Portugal su versión de Don Quijote, la cual inició hace 17 años."Después de 17 años, hemos concluido el rodaje de 'El hombre que mató a don Quijote'", (The man who killed Don Quixote, en inglés), escribió el domingo en Twitter y Facebook el integrante de Monty Python."Muchas gracias a todo el equipo y a los que creyeron en el proyecto. ¡Don Quijote vive!", añadió el director de "Brasil" y "Doce monos".En la adaptación de la obra de Miguel de Cervantes, el actor estadounidense Adam Driver ("Star Wars: el Despertar de la Fuerza") interpreta a un publicista que viaja a España y se reencuentra con un hombre que se cree Don Quijote, encarnado éste por el británico Jonathan Pryce.También figura en el elenco la actriz franco-ucraniana Olga Kurylenko.Con un casting de lujo, que incluyó...

Nicanor Parra: “Don Quijote no cabe en un fin de semana”

| Ver más »

23/04/12 - soychile (Chile)

El nieto de Nicanor Parra, Cristóbal Ugarte, recogió hoy en nombre del antipoeta el Premio Cervantes 2011 en una ceremonia celebrada en el paraninfo de la madrileña Universidad de Alcalá de Henares, un acto en el que el Príncipe Felipe sustituyó al convaleciente rey Juan Carlos de España. A continuación el discurso leído por el nieto del Antipoeta. Sus Altezas Reales, Príncipes de Asturias, Autoridades presentes, Señoras y Señores. A propósito del discurso de agradecimiento al premio Miguel de Cervantes, mi abuelo me ha encargado que pida prórroga de mínimo un año, del 23 de Abril del año 2012 al 23 de Abril de 2013, para así poder pergeñar un discurso medianamente plausible. Él mismo dijo, hace algunos años: “He llegado a la siguiente conclusión: hay que hablar por escrito. Yo demoro seis meses en armar un discurso que se lee en 45 minutos y que...

La mejor edición de "El Quijote" jamás publicada

| Ver más »

02/08/15 - El Mercurio (Chile)

La mejor edición de El Quijote jamás publicada Pedro Pablo Guerrero "Nuestro destinatario ideal habla el español como lengua materna y no ha estudiado filología ni historia en la universidad, aunque sí tiene la suficiente curiosidad y gusto por la literatura para emprender y (no nos engañemos dándolo por supuesto) continuar hasta el final una lectura atenta del Quijote ", escribe Francisco Rico al presentar la edición crítica más completa publicada hasta la fecha de la obra cumbre de Miguel de Cervantes y base de la novela moderna tal como la conocemos hoy.El filólogo y académico de la RAE no ha querido hacer una edición para eruditos, a pesar de ser él mismo un reputado cervantista y encabezar un equipo con más de 50 expertos. Dividida en dos tomos que superan las 1.600 páginas cada uno, la edición recién aparecida en España rinde homenaje al cuarto centenario de la Segunda parte de Don Quijote de la Mancha...
Noticias relacionadas:

Julio Milostich listo como Don Quijote para subir a las tablas del Municipal

| Ver más »

06/03/09 - EMOL (Chile)

Julio Milostich listo como Don Quijote para subir a las tablas del Municipal SANTIAGO.- Luego de pasar meses alejado de las pantallas televisivas y de los escenarios teatrales, el actor Julio Milostich volverá a involucrarse con un personaje, y no cualquiera , sino que el mismo Quijote, mediante el reconocido musical de 1963 "El hombre de la mancha". La pieza se comenzará a exhibir el 27 de marzo en el Teatro Municipal.La obra, escrita por Dale Wasserman, también contará con la actuación de Amaya Forch. La música estará en manos de Rodrigo Claro y la dirección en las de Julio Yung.La historia muestra al escritor Miguel de Cervantes encerrado en la cárcel por orden de la inquisición. En ese lugar se las ingenia para contarles a los reos las aventuras del caballero de la triste figura, así los presos se motivan a interpretar los personajes de la novela, que sintetiza el encuentro de los valores del ser humano y la posibilidad de luchar por los...

¿Cuál es su pasaje favorito de "El Quijote"?

| Ver más »

17/04/16 - El Mercurio (Chile)

¿Cuál es su pasaje favorito de El Quijote? CECILIA VALDÉS URRUTIA  Armando Roa Vial, poeta "Reivindica el valor del heroísmo"El director del Instituto de Humanidades de la UDD y ensayista Armando Roa Vial, reconoce que aun cuando el Quijote es una obra de factura pareja y unitaria, "hay momentos que para mí son inolvidables. Uno de ellos ocurre en el capítulo VIII de la segunda parte , cuando Don Quijote dialoga con Sancho y hace su profesión de fe en las bondades de la caballería , contraponiéndola a la vida eclesiástica. Allí dice Don Quijote: "No todos podemos ser frailes, y muchos son los caminos por donde lleva Dios a los suyos al cielo: religión es la caballería, caballeros santos hay en la gloria". Y luego añade, ante una observación de Sancho, que aunque muchos sean los andantes, "pocos los que merecen el nombre de caballeros" . El idealismo alcanza aquí un momento muy significativo que resume el fervor...
Noticias relacionadas:

"El Quijote" continúa con su expansión lingüística y ahora habla hasta en "lunfardo"

| Ver más »

14/09/15 - EMOL (Chile)

BUENOS AIRES.- Hace poco más de dos meses, un periodista peruano de 91 años culminó con la titánica tarea de traducir "Don Quijote de La Mancha" al quechua, la lengua nativa más extendida de América. Por esos mismos días, en España aparecían dos llamativas versiones del clásico de Miguel de Cervantes: Una reemplazaba anacrónicos términos de la era cervantina por palabras actuales, y otro simplificó toda la historia para facilitar la comprensión de los escolares.Y si esas dos últimas sacaron chispas entre los más tradicionalistas y entre los estudiosos de la obra, mejor que éstos se vayan preparando antes de hojear el último lanzamiento al respecto: Una versión de "El Quijote" en la jerga rioplatense por excelencia, el lunfardo.La proeza fue posible gracias a la escritora y poetisa argentina Otilia da Veiga, quien, como titular de la Academia Porteña del Lunfardo, fue...

J. M. G. Le Clézio: un extranjero que ama al Quijote

| Ver más »

27/03/16 - El Mercurio (Chile)

J. M. G. Le Clézio: un extranjero que ama al Quijote Juan Rodríguez M. La memoria es recurrente en la obra del escritor francés y Premio Nobel de Literatura 2008, Jean-Marie Gustave Le Clézio. En un pasaje de su libro El africano leemos que "el tiempo no se remonta ni aun en los sueños". Sin embargo, de algún modo lo que hace su literatura es eso, remontar el tiempo. Su escritura vuelve a su infancia en Niza durante la Segunda Guerra Mundial, a sus padres, a su vida en Nigeria, México y Centroamérica, a la isla Mauricio de sus ancestros (en el suroeste del océano Índico). Y, tal vez, como sus padres, rompe, o al menos toma distancia de la sociedad europea; celebra el viaje y la aventura, pero no el del conquistador, sino que el viaje mitológico. Dice Le Clézio sobre sus padres, también en El africano , que son como "los exiliados de un país inaccesible", y a su progenitor lo califica como "ineluctablemente extranjero".

Guillermo Blanco: Por Talca con Don Quijote

| Ver más »

16/11/01 - El Mercurio (Chile)

Texto: Guillermo Blanco Fotos: Ricardo Hernández A mí, al principio, me nacieron en Talca. Sin preguntarme ­como suelen repetir ciertos amigos de la queja hecha­ si me gustaba la idea de nacer. Tampoco me consultaron qué lugar creía más apropiado. Me nacieron, y fue ahí. Quizás el origen de esta historia está, precisamente, en quiénes me nacieron en la ciudad (donde yo mismo, después, me nacería voluntariamente tantas veces... y me sigo naciendo). ¿Cómo llegaron allá? ¿Por qué? ¿Y cómo eran los y las cómplices que conspiraron para nacerme? Mis abuelos viajaron, uno tras otro, de España a Chile: algunos a fines del siglo XIX y otros a comienzos del XX. Los del lado Blanco cruzaron el Atlántico. En barco, por supuesto. Habían partido de Dueñas a la costa, más modestamente, en diligencia (las diligencias funcionaban todavía), o en tren. Dueñas queda en la...

"Don Quijote" inaugura la temporada de ballet en el Teatro Municipal

| Ver más »

23/03/18 - EMOL (Chile)

SANTIAGO.- El amor es uno de los principales tópicos que Miguel de Cervantes trabaja en "El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha" (1605), una de las obras primordiales de la literatura universal. Si bien la pareja principal, entre Don Quijote y Dulcinea, no logra concretarse, en la trama aparecen otras que sí lo consiguen. Algunas con peor suerte, como Marcela y Grisóstomo y otras, con finales felices, como Basilio y Kitri.Precisamente en la historia romántica de esta última pareja, es en la que se basa el ballet "Don Quijote", que inaugura la temporada 2018 en el Teatro Municipal.La pieza cuenta de dos actos y un prólogo, y se basa en el capítulo "Las bodas de Camacho". En este, Don Quijote y Sancho Panza recorren la plaza de un mercado de Barcelona, España, donde la joven Kitri es obligada por su padre a contraer matrimonio con Gamache, un hombre rico de su pueblo.
Noticias relacionadas:

Nace nueva compañía trinacional de ópera

| Ver más »

28/04/18 - El Mercurio (Chile)

Romina de la Sotta Acaba de nacer la Factoría de Artes Escénicas (FAE), compañía independiente de ópera y teatro familiar que reúne la experticia y los recursos creativos y humanos de tres socios especialistas: la productora Escénica Chile, el Conservatorio "Bruno Maderna" de Cesena, Italia, y la asociación de intercambio cultural Artchili, con sede en Marsella, Francia."La asociatividad es como la levadura; hace crecer todos los días a un proyecto. La Factoría se nutrirá constantemente de experiencias internacionales en las artes escénicas, para lograr una producción continua de obras operísticas y teatrales para un público familiar, con uso de medios tecnológicos que incentiven la lectura", apunta Cristián Zurita, director del proyecto y representante de Escénica Chile. Con esta productora, este escenógrafo ha realizado ocho innovadores montajes en la última...
.