Ordenar por:

Resultados 1 al 15 de 59 para

"Cristóbal+Joannon"

Poesía sumaria de Cristóbal Joannon

| Ver más »

09/09/12 - El Mercurio (Chile)

Roberto Onell H. La poesía de Cristóbal Joannon viene caracterizándose por un paulatino esfuerzo reflexivo. Mientras La bicicleta y la pipa (1996) y Cuaderno (1998) trabajaban un claro lirismo, Tabula rasa (2005) impuso un tono más despojado y ponderativo. Así observamos, por ejemplo, en la entrada correspondiente de Diecinueve (Poetas chilenos de los noventa) , compilación de Francisca Lange Valdés (2006). Esa misma distancia emotiva, cuya relativa ausencia se tradujo en la buena estatura de los primeros libros, hizo del tercero, en poemas como "Puedes dejarte barba", "Cama de soltero", "Jornadas espartanas", "Abogados", "Musa" y "Trotes en cementerio", una cota más alta de pensamiento e individualidad autoral. Cuestión de énfasis, indudablemente: Tabula rasa acontece como despliegue de algo precedente, larvado en el origen. Y por ser un poemario brevísimo, hablamos de...

Roberto Torretti publica nueva traducción de Tucídides

| Ver más »

18/07/17 - El Mercurio (Chile)

Roberto Torretti publica nueva traducción de Tucídides Valentina Proust Iligaray Siglo V a.C. Los embajadores atenienses llegan a la isla de Melos y exigen hablar con sus gobernantes, en medio de la Guerra del Peloponeso. Les dan un ultimátum: deben rendirse y dar tributo a Atenas o serán destruidos. Este diálogo entre los melios y los atenienses forma parte del quinto libro de "Historia de la Guerra del Peloponeso", de Tucídides, que ha sido tomado como un ejemplo clásico para el estudio de las relaciones internacionales. Los 33 párrafos que componen el pasaje son los que decidió tomar el filósofo Roberto Torretti para su libro "Por la razón o la fuerza" (Ediciones Tácitas), un trabajo filológico que busca rescatar la obra del historiador griego y que se lanzó a comienzos de julio."Le puse un título un poco sensacionalista, porque el texto se trata justamente de eso, por la razón o la fuerza los atenienses quieren que los...
Noticias relacionadas:

Feria Internacional del Libro: ¡Lleve de lo bueno!

| Ver más »

22/10/17 - El Mercurio (Chile)

Feria Internacional del Libro: ¡Lleve de lo bueno! Pedro Pablo Guerrero  Cosecha local: narrativa y poesíaLas críticas a la incomodidad del recinto y, sobre todo, a la frenética sucesión de actividades no han sido obstáculo para que editoriales pequeñas y grandes programen el lanzamiento de importantes novedades literarias en la feria que se realiza anualmente en la Estación Mapocho, organizada por la Cámara Chilena del Libro.Hueders presentará el 11 de noviembre la novela de Rafael Gumucio La edad media (continuación de Memorias prematuras ), que prosigue el relato de la vida privada del narrador centrándose en los años 90 y la transición. Del mismo autor, Ediciones Tácitas publica su traducción de máximas de La Rochefoucauld, que el propio Gumucio seleccionó y prologó en el volumen Sobre la pasión, el amor y los celos . Se lanza el 10 de noviembre.Jaime Collyer presentará, el domingo 12, Los monstruos , segundo...
Noticias relacionadas:

Juan Cristóbal Romero reescribe el "Arte poética" de Horacio

| Ver más »

04/09/11 - El Mercurio (Chile)

Juan Cristóbal Romero reescribe el Arte poética de Horacio Pedro Pablo Guerrero "Pero todos los votos se los lleva/ quien combina lo útil con lo dulce", traduce Juan Cristóbal Romero (1974) el muy citado verso "Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci", del "Arte poética" de Horacio, como ha llegado a conocerse su "Epístola a los Pisones", en la que ofrece una serie de consejos a un padre y a sus hijos que desean incursionar en la poesía. El texto de 476 versos, escritos con un lenguaje directo, coloquial y lleno de símiles, se transformó con el tiempo en una carta de navegación para muchas generaciones de autores que, como Virgilio o Dante, han buscado con sus obras deleitar e instruir al mismo tiempo.Cinco años demoró Romero en trasladar a endecasílabos los hexámetros latinos, guiado por la idea "de que las versiones modernas de poemas clásicos deben ofrecer al lector una experiencia que imite o finja al menos los atributos...

Los primeros pasos de la Celestina

| Ver más »

12/01/09 - El Mercurio (Chile)

Poliodoro es un joven noble y adinerado que se enamora de una muchacha humilde. Con ayuda de Calímaca, una mujer indiscreta, él pretenderá conseguir las atenciones de su amor. Así comienza "Poliodorus", de Juan de Vallata, una importante comedia humanística medieval compuesta alrededor de 1445. Además del valor literario de esta obra, el texto sirvió de precedente para lo que luego sería un hito indiscutido en la historia de la literatura: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Esta vez el romance se encarna en Calisto y Melibea, y la mediadora finalmente le da el título a la tragicomedia. Hasta hoy, sólo se conocían versiones en latín de "Poliodorus". Consciente de esto, Antonio Arbea, lingüista de la Universidad Católica y miembro de la Academia Chilena de la Lengua, emprendió la tarea de traducirla al castellano. Así, "Poliodorus" se transformó en "Poliodoro", su...

Los mejores poemas chilenos de los últimos diez años

| Ver más »

12/07/09 - El Mercurio (Chile)

Los mejores poemas chilenos de los últimos diez años Pedro Pablo Guerrero En su Discurso de Guadalajara , cuando recibió el Premio Juan Rulfo en 1991, Nicanor Parra profetizaba que la república hideal (sic) del futuro suprimirá los premios literarios, "pues no somos caballos de carrera". El antipoeta describía, con escepticismo y autocrítica, la economía subyacente a toda empresa de medir o comparar el talento: "x un deudor feliz/ Cuántos acreedores postergados". Comprobación indiscutible; pero a falta de herramientas mejores, todavía no inventadas, los concursos siguen cumpliendo la función de descubrir nuevas voces dentro de una masa de autores indiferenciada, dispersa y creciente. Esta labor de distinción se extiende a los certámenes, generalmente impulsados por fundaciones o aparatos estatales, que reconocen trayectorias avaladas por décadas de trabajo: el Premio Nacional, el Nobel, los dos que llevan el nombre de Pablo...

Matías Rivas: el arte del desasosiego

| Ver más »

31/12/11 - El Mercurio (Chile)

Matías Rivas: el arte del desasosiego Por Robert Onell H Matías Rivas (Santiago, 1971) había dado a conocer un primer poemario intitulado Aniversario y otros poemas (Doctor Stekel, Santiago, 1997), reeditado como El canario (Eloísa Cartonera, Buenos Aires, 2004), aparte de diversos poemas en antologías impresas y virtuales. Si en esa primera entrega Rivas se presentó con visión descarnada y rotundidad de tono, Un muerto equivocado viene a solventar todo ello.El libro se abre con epígrafes de Pascal y Beckett, que nos precaven sobre relaciones humanas problemáticas, cruzadas por el odio y el desinterés. El primer conjunto de poemas, "Beautiful agony", reúne trece textos emitidos por malogrados personajes, acaso tan víctimas como victimarios de crímenes que son secretos a voces. Escuchemos algunas de esas voces: "Querido maestro:/ Usted hasta hoy yace en una tumba equivocada/ Lo supe por secreta amistad con uno...

¿Qué lleva "Tololo" a la ceremonia de entrega del Premio Cervantes a Nicanor Parra?

| Ver más »

21/04/12 - El Mercurio (Chile)

¿Qué lleva Tololo a la ceremonia de entrega del Premio Cervantes a Nicanor Parra? CONSTANZA ROJAS VALDÉS MARTA BLANCO:"Se llevará a Nicanor desmolecularizado, hecho aire viajará por el aire, el rey del nonsense se hará invisible y viajará embutido en la mochila del nieto como el hombre imaginario. Lo trasladará al apa, como los cretenses cargaban a los suyos. Si a Parra, el del inteligente disparate, el humor serio y la trascendencia enmascarada en picardías desconcertantes, se le antoja, se moleculizará en aterrizando.Lo que deberá llevar el Tololo es su voz, honda, andina, ese trueno que le da a su poesía valor agregado. (No es malo para los negocios Nicanor) ¡Es el rey de Constantinopla y se desconstantinopoliza a gusto! ¿Moleculizarse, desmoleculizarse? Qué fácil es. Todo consiste en no dejar que el suelo se acerque a nuestros pies".CRISTÓBAL JOANNON:"Ya que con Parra (casi) nunca se sabe, la maleta podría ir con un ejemplar intervenido del...

Juan Luis Martínez y su doble

| Ver más »

20/07/14 - El Mercurio (Chile)

Pedro Pablo Guerrero Le dio un ataque de risa. Esta fue la reacción del escritor y académico Marcelo Rioseco cuando en enero de este año, después de asistir a la conferencia anual del MLA (Modern Language Association) en Chicago, el profesor Scott Weintraub, de la University of New Hampshire, le contó que los primeros 17 textos de Poemas del otro (2003) no eran de Juan Luis Martínez, sino de un autor suizo-catalán del mismo nombre. Bueno, casi. El apellido de su homónimo no lleva acento y los poemas traducidos por el chileno desde el libro Le Silence et sa brisure , que Éditions Saint-Germain-des-Prés publicó en París el año 1976, tienen mínimas variantes.Scott Weintraub (Nueva York, 1979) estudia a Martínez desde hace seis años. Mientras revisaba su tesis doctoral y editaba un libro sobre Vicente Huidobro, sostuvo largas conversaciones con el poeta chileno Luis...

Nuevo poemario de Andrés Anwandter

| Ver más »

30/06/13 - El Mercurio (Chile)

Por Roberto Onell H. La poesía de Andrés Anwandter (Valdivia, 1974), una de las más significativas de quienes comenzaron a publicar en la década de 1990, ha tenido como distintivo la reflexión permanente sobre el lenguaje poético. Aun evidenciando una tradición, Anwandter ha planteado con voz propia el desafío de pensar la escritura de poemas desde un lirismo recuperado; digamos, de entre la hegemonía del coloquialismo y los motivos inmediatos de la política. Precisamente, en una lectura que pregunte, tras la experiencia dictatorial chilena, por un eventual cambio de asuntos, tonos y sujetos, esta reconcentración reflexiva en la fuente más bien lírica tiene una importancia decisiva, cuyo análisis está todavía haciéndose. No sería primera vez que la poesía averiguara su propia continuidad tomando distancia respecto del formato canonizado del momento y de los...
.