Ordenar por:

Resultados 1 al 15 de 922 para

"Como Don Quijote"

El falso Quijote que hizo realidad al verdadero

| Ver más »

21/02/15 - El Mercurio (Chile)

Juan Rodríguez M. Personajes que cambian, psicología, metaliteratura, cruce entre ficción y realidad. Dicen que con el "Quijote" nació la novela moderna, incluso la modernidad sin más. Ese mundo donde la realidad y el pensamiento se confunden o, al menos, donde la realidad se piensa: "pienso, luego existo", dijo Descartes.De las dos partes del libro de Miguel de Cervantes, la segunda -"El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha" (1615)- es la que más desata esa pasión moderna: "Yo fui loco y ya soy cuerdo", dice el ingenioso caballero en su lecho de muerte, "fui don Quijote de la Mancha y soy agora, como he dicho, Alonso Quijano el Bueno".Sin embargo, esa continuación, tal como la conocemos, pudo no existir de no ser porque, a mediados de 1614, apareció el "Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha". Un apócrifo firmado por Alonso Fernández de...
Noticias relacionadas:

Tras diez años de trabajo, "El Quijote" tiene por fin una versión traducida al hindi

| Ver más »

16/02/15 - EMOL (Chile)

Tras diez años de trabajo, El Quijote tiene por fin una versión traducida al hindi NUEVA DELHI.- Las aventuras del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha ya se pueden leer completas en hindi, tras diez años de intenso trabajo de la académica india Vibha Maurya para hacer la obra universal de Miguel de Cervantes "lo más cercana posible" a los hablantes del cuarto idioma del mundo."Mancha ki ek jagah mein..." empieza "El Quijote" en hindi, cuya primera parte tradujo Maurya en 2005 y una década después ha concluido la segunda, explicó la catedrática durante su presentación realizada hoy en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi."Es la primera traducción completa de las dos partes, y directa del español, no desde el inglés como hasta ahora", aseguró la profesora de estudios hispánicos de la Universidad de Delhi y miembro de la Real Academia Española (RAE) de las Letras.Esta experta en la obra cervantina reconoció que "no es fácil la traducción directa,...

Nicanor Parra: “Don Quijote no cabe en un fin de semana”

| Ver más »

23/04/12 - soychile (Chile)

El nieto de Nicanor Parra, Cristóbal Ugarte, recogió hoy en nombre del antipoeta el Premio Cervantes 2011 en una ceremonia celebrada en el paraninfo de la madrileña Universidad de Alcalá de Henares, un acto en el que el Príncipe Felipe sustituyó al convaleciente rey Juan Carlos de España. A continuación el discurso leído por el nieto del Antipoeta. Sus Altezas Reales, Príncipes de Asturias, Autoridades presentes, Señoras y Señores. A propósito del discurso de agradecimiento al premio Miguel de Cervantes, mi abuelo me ha encargado que pida prórroga de mínimo un año, del 23 de Abril del año 2012 al 23 de Abril de 2013, para así poder pergeñar un discurso medianamente plausible. Él mismo dijo, hace algunos años: “He llegado a la siguiente conclusión: hay que hablar por escrito. Yo demoro seis meses en armar un discurso que se lee en 45 minutos y que...

Julio Milostich listo como Don Quijote para subir a las tablas del Municipal

| Ver más »

06/03/09 - EMOL (Chile)

Julio Milostich listo como Don Quijote para subir a las tablas del Municipal SANTIAGO.- Luego de pasar meses alejado de las pantallas televisivas y de los escenarios teatrales, el actor Julio Milostich volverá a involucrarse con un personaje, y no cualquiera , sino que el mismo Quijote, mediante el reconocido musical de 1963 "El hombre de la mancha". La pieza se comenzará a exhibir el 27 de marzo en el Teatro Municipal.La obra, escrita por Dale Wasserman, también contará con la actuación de Amaya Forch. La música estará en manos de Rodrigo Claro y la dirección en las de Julio Yung.La historia muestra al escritor Miguel de Cervantes encerrado en la cárcel por orden de la inquisición. En ese lugar se las ingenia para contarles a los reos las aventuras del caballero de la triste figura, así los presos se motivan a interpretar los personajes de la novela, que sintetiza el encuentro de los valores del ser humano y la posibilidad de luchar por los...

Guillermo Blanco: Por Talca con Don Quijote

| Ver más »

16/11/01 - El Mercurio (Chile)

Texto: Guillermo Blanco Fotos: Ricardo Hernández A mí, al principio, me nacieron en Talca. Sin preguntarme ­como suelen repetir ciertos amigos de la queja hecha­ si me gustaba la idea de nacer. Tampoco me consultaron qué lugar creía más apropiado. Me nacieron, y fue ahí. Quizás el origen de esta historia está, precisamente, en quiénes me nacieron en la ciudad (donde yo mismo, después, me nacería voluntariamente tantas veces... y me sigo naciendo). ¿Cómo llegaron allá? ¿Por qué? ¿Y cómo eran los y las cómplices que conspiraron para nacerme? Mis abuelos viajaron, uno tras otro, de España a Chile: algunos a fines del siglo XIX y otros a comienzos del XX. Los del lado Blanco cruzaron el Atlántico. En barco, por supuesto. Habían partido de Dueñas a la costa, más modestamente, en diligencia (las diligencias funcionaban todavía), o en tren. Dueñas queda en la...

Los libros clásicos y las novedades en torno a las remembranzas que traerá el 2015

| Ver más »

28/12/14 - El Mercurio (Chile)

Juan Rodríguez M. El 30 de abril de 1945, en medio de la arremetida soviética contra Berlín, Adolf Hitler se suicidó en su búnker. Una semana después, Alemania capituló. Fue el fin de la Segunda Guerra Mundial en suelo europeo y en 2015 se recordarán los setenta años de la caída del III Reich. Setenta años habrán pasado, también, desde el lanzamiento de la primera bomba atómica, sobre Hiroshima, y de la segunda, sobre Nagasaki, con las que Estados Unidos puso fin a su enfrentamiento con Japón. Aniversarios que motivan diversas publicaciones.Entre los libros más recientes, en español, sobre la Segunda Guerra Mundial y el nazismo están "Salón Deutschland. Intelectuales, poder y nazismo en Alemania (1900-1945)" (Edhasa), de Wolfgang Martynkewicz, donde este profesor de literatura muestra cómo las élites intelectuales y artísticas alemanas fueron comprometiéndose con...

RAE publicará versión popular de "El Quijote" para acercar la obra a los estudiantes

| Ver más »

18/11/14 - EMOL (Chile)

RAE publicará versión popular de El Quijote para acercar la obra a los estudiantes MADRID.- El próximo 29 de noviembre se publicará una versión popular de "El Quijote", la cual tiene por objetivo ser utilizada por escolares de España y Latinoamérica. Así lo anunció hoy la RAE, la cual explicó que la novela fue adaptada por el escritor Arturo Pérez-Reverte. Esta edición, que será editada por Santillana, incorpora dibujos originales e inéditos, entre ellos una ilustración de un joven Francisco de Goya que no llegó a incluirse en el "Quijote" de 1780 impreso por Joaquín Ibarra. La Academia publica esta edición popular de "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha" en la recta final de la conmemoración de su tricentenario y como preludio a las celebraciones del bienio de Cervantes, dado que en 2015 se cumplen cuatro siglos de la aparición de la segunda parte del "Quijote" y en 2016 se conmemora el 400 aniversario del fallecimiento del autor. La...

Regresa "Don Quijote", un ballet virtuoso

| Ver más »

15/11/13 - El Mercurio (Chile)

Maureen Lennon Zaninovic "Es una de mis obras preferidas. Es tremendamente hermosa, virtuosa y divertida", comenta Marcia Haydée, directora del Ballet de Santiago, a propósito del regreso de "Don Quijote" en el Teatro Municipal, a partir de mañana, a las 19:00 horas (entradas desde $3.000).Sin duda, este título es uno de los hits de la compañía, y, al igual que "Lago de los cisnes" o el navideño "Cascanueces", agota sus entradas con semanas de anticipación."Los protagonistas tienen un pas de deux de especial belleza. Pura pirotecnia y virtuosismo. Tiene tanto éxito, que este pasaje ha pasado a ser un infaltable de cualquier gala de danza que se programe en los teatros internacionales. Grandes bailarines, como Julio Bocca y Paloma Herrera, se han lucido en ese pas de deux ", señala el coreógrafo chileno, y autor de esta versión, Jaime Pinto.Carmen Gloria Larenas, crítica de...

Tenor Plácido Domingo y el bailarín Carlos Acosta volverán al Royal Opera House de Londres

| Ver más »

31/03/14 - EMOL (Chile)

Tenor Plácido Domingo y el bailarín Carlos Acosta volverán al Royal Opera House de Londres LONDRES.- El tenor español Plácido Domingo y el bailarín cubano Carlos Acosta volverán a los escenarios de la Royal Opera House de Londres en la temporada 2014-15, que presentará piezas de Rossini, Verdi, Wagner y Mozart.El director ejecutivo del Covent Garden, Alex Beard, dio a conocer hoy un variado repertorio para la nueva temporada, que comenzará el 1 de septiembre con una ópera en dos actos de Mark-Anthony Turnage, que estará dedicada a una audiencia exclusivamente de jóvenes estudiantes.Esa obra, "Anna Nicole", tiene como argumento la vida y muerte de la ex modelo y actriz estadounidense Anna Nicole Smith, y fue estrenada por primera vez en la misma Royal Opera House en 2011.Según explicó hoy Kasper Holten, director de ópera del teatro, es importante entregar un programa que sea lo más diverso posible para convocar a una mayor cantidad de gente.Pero en...

Patrick Rothfuss y su mirada a la literatura fantástica

| Ver más »

15/02/15 - El Mercurio (Chile)

ALBERTO ROJAS MOSCOSO Cuando El nombre del viento se editó por primera vez, en 2007, remeció la literatura fantástica anglosajona. Ese mismo año ganó el Premio Quill a la mejor novela de fantasía/ciencia ficción, entró de lleno al listado de best sellers de The New York Times y Amazon.com lo incluyó dentro de sus diez "joyas ocultas" de 2007. Un debut que rápidamente puso bajo los focos a su autor, Patrick Rothfuss (Madison, 1973), un profesor de literatura y filología inglesa de la Universidad de Wisconsin que durante poco más de nueve años había estado trabajando en un novela que él y sus amigos llamaban misteriosamente "El libro".Antes de lograr publicarla, la obra de Rothfuss fue rechazada por numerosas editoriales y, de hecho, tuvo que dividirla en tres partes para ser finalmente editada. Así nacieron El nombre del viento y El temor de un hombre sabio -traducidos a...
.