Ordenar por:

Resultados 1 al 11 de 18 para

"Jorge Fondebrider"

De rutinas y motivaciones: cómo y por qué escriben distintos autores alrededor del mundo

| Ver más »
Camila Ortiz M. Algunos autores ven la escritura como una rutina fija, mientras otros esperan golpes súbitos de inspiración. Hay quienes siempre supieron que querían ser escritores; otros no tomaron esa decisión hasta más tarde en sus vidas (como Toni Morrison, cuya motivación vino después de un divorcio y cambio de ciudad). De Vladimir Nabokov a Zadie Smith, pasando por F. Scott Fitzgerald, George Orwell y David Foster Wallace, en "Process: the writing lives of Great Authors" (disponible, en inglés, por Amazon y como e-book ), la escritora y periodista estadounidense Sarah Stodola presenta una muy documentada recolección de experiencias de destacados escritores de la literatura universal al enfrentarse a la escritura.Hay varios datos anecdóticos, como que una supersticiosa Virginia Woolf no escribía a menos que fuera en tinta morada, o que Junot Díaz solo tipea con las...

Ana Tijoux y la socióloga Sonia Montecinos serán parte de Festival Puerto Ideas 2015

| Ver más »
SANTIAGO.- La destacada antropóloga nacional Sonia Montecino dará la partida a la próxima edición del Festival Puerto Ideas, con una charla abierta y gratuita el próximo 6 de noviembre. La conferencia "¿En qué espejo te miras? Representaciones de género en el Chile contemporáneo" será la primera actividad del encuentro cultural y científico que se llevará entre el 6 y 8 de noviembre en Valparaíso. Este año el encuentro contará con la participación del cineasta español Fernando Trueba ("Belle Epoque"), la socióloga holandesa-norteamericana Saskia Sassen y la autora neoyorkina Nicole Krauss. También estarán presentes el sociólogo canadiense Derrick de Kerckhove, el filósofo francés Michel Onfray, el físico César Hidalgo, el historiador Martin Jay, el economista medioambiental norteamericano Jason Shogren, el científico del sexo Pere Estupinyá, el escritor...

Una cita para la traducción en Santiago

| Ver más »
Constanza Rojas ¿Cuántas traducciones chilenas se publican al año?, ¿qué tipo de libros son los más traducidos?, ¿qué se puede hacer para que crezca la industria? Todas estas preguntas, y más, serán objeto del encuentro "Diagnóstico, posibilidades y perspectivas de la traducción literaria en Chile", que se realizará mañana en la U. Diego Portales (Vergara 240, desde las 9:00, gratis)."Vivimos en un país pequeño, con un mundo editorial también pequeño y bajos volúmenes de traducción, pero soy una convencida de que eso es una situación que puede modificarse en la medida de que todos quienes somos parte de la cadena de producción del libro hagamos algo que contribuya", dice Pola Iriarte, dedicada hace varios años a esta actividad, y organizadora del encuentro junto a la Asociación de Editores de Chile y la Universidad Diego Portales.Generar un diagnóstico,...

Puerto de Ideas y la maquinaria de sus cinco años en Valparaíso

| Ver más »
Puerto de Ideas y la maquinaria de sus cinco años en Valparaíso IÑIGO DÍAZ Un espacio patrimonial distinto de Valparaíso ha sido bastión para Puerto de Ideas en cada una de sus ediciones. Si en 2011 Alfredo Jaar inauguró las actividades en la ex Cárcel, y luego los festivales tuvieron su arranque en la Iglesia La Matriz (2012), los edificios Subercaseaux (2013) y Abate Molina (2014), el turno este año será en el ex Colegio Padres Franceses, frente al Parque Italia.En el edificio de 1837, adquirido por la Universidad de Playa Ancha para instalar allí un centro de posgrado, tendrá lugar la primera actividad del festival de reflexión sobre artes, ciencias y humanidades. Será el viernes 6 de noviembre y correrá por cuenta de la antropóloga Sonia Montecino. Su conferencia se titula "¿En qué espejo te miras?", "que es una reflexión sobre el Chile que estamos viviendo hoy", adelanta Chantal Signorio, directora del festival.Ayer, los...

La lengua española envuelta en polémica por contenidos en Internet

| Ver más »
La lengua española envuelta en polémica por contenidos en Internet BUENOS AIRES.-La discusión tiene como protagonista a la lengua y se ambienta en el espacio de la red virtual, pero promete ir mucho más lejos. La Real Academia Española (RAE) busca controlar el uso de sus contenidos en Internet, lo que genera polémica en y fuera de la web. La mecha se encendió hace algunas semanas con la exigencia al portal elcastellano.org de que retirara los avances de la vigésima tercera edición del Diccionario de la RAE, que se publicará en papel en 2014. Sin embargo, este caso podría ser apenas la punta del iceberg de "un problema enormemente complejo y lleno de matices", alerta el poeta, ensayista y traductor argentino Jorge Fondebrider. "Lo ocurrido con el tradicional blog elcastellano.org es que recibió una inhibición para colgar materiales supuestamente generados por la RAE por parte de un abogado del Grupo Planeta, empresa privada que se está...

El español irrumpe en dos epicentros literarios de Europa

| Ver más »
El español irrumpe  en dos epicentros literarios  de Europa México, consciente de que tendrá sólo siete días para impresionar a más de 170 mil visitantes, desplegará en París una embajada cultural que incluye más de 22 mil títulos y traducciones de autores vigentes. El peso específico de su producción editorial le mereció ser el primer país hispanoparlante en ser honrado con el convite. Argentina también intentará hacerle justicia a su tradición en el principal evento mundial de la industria: la Feria de Fráncfort. A un año y medio de partir, ya se anunció un respetable fondo para traducciones. Sin embargo, también hay críticas. Se cuestiona, por ejemplo, que, en términos de homenajes, Maradona pesará en Alemania lo mismo que Borges. Õ México se va a París IRENE FLORES GARCÍA Por primera vez un país de habla hispana asiste como invitado de honor al suceso editorial más importante de la lengua francesa. México...

Buenos Aires se llenó de palabras

| Ver más »
Buenos Aires  se llenó de palabras Jorge Fondebrider, desde Buenos Aires Luego de que el miércoles pasado el filósofo italiano Gianni Vattimo abriera el Festival de Literatura de Buenos Aires (FILBA), con una conferencia en castellano sobre los límites y la hipocresía del discurso político (en la foto), la capital argentina se hizo espacio para albergar lo que promete convertirse en un clásico de la región. Al menos eso piensan Soledad Constantini y Pablo Braun, sus directores, así como el numeroso público que, pagando rigurosamente entradas -algo poco frecuente en la Argentina cuando de literatura se trata-, tuvo la oportunidad de ver, bajo el formato de charlas, entrevistas, lecturas y performances, a notables escritores. El festival, que se extendió hasta el domingo y que se anuncia bianual, se planteó como ejes las cartografías literarias y varias herramientas de la ficción (escritura creativa,...

Vértigo de libros y de cifras

| Ver más »
Jorge Fondebrider Desde Guadalajara Cuando uno entra a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) siente vértigo. En primer lugar, se trata de un evento inabarcable y, por lo tanto, siempre planteado como un objeto de deseo. En segundo lugar, porque sólo se tiene una vida para leer y acá hay muchísimos libros. Conviene aclarar que la FIL constituye un hecho del todo excepcional, que se distingue de otros eventos afines. Como la de Frankfurt, es una inmensa feria de negocios editoriales, donde editores, scouts y agentes realizan transacciones de derechos con editoriales de unos 40 países, determinando así el futuro inmediato de los libros que se publican en castellano y de los libros de los autores de la lengua que en breve se publicarán traducidos. Pero como la de Buenos Aires, la FIL es un evento masivo abierto al público, donde en un país de muchos libros y muy...
Noticias relacionadas:

Claroscuros y balance de la Feria del libro de Guadalajara

| Ver más »
Claroscuros y balance de la  Feria del libro de Guadalajara JORGE FONDEBRIDER Desde Guadalajara Poco importaron el mercado y los mercaderes, el innecesario autobombo de Carlos Fuentes en sus 80 años -que más que un homenaje pareció un proceso de beatificación-, el faltazo de último momento que se pegó Juan Gelman a la hora de cerrar la FIL, la multiplicidad de guardaespaldas vestidos de mafiosos que rodeaban a las luminarias de las letras latinoamericanas, protegiéndolas quién sabe de qué -¿acaso de la crítica?- y otras fealdades igualmente visibles. A la hora de que la literatura y la vida se reconciliaran, bastó con que Marcel Altschuler, un señor de 79 años, se levantara tímidamente ante un auditorio repleto por más de mil personas para mostrar una estrella de David que había llevado a los 10 años en el campo de concentración de Auschwitz y para agradecerle al irlandés John Boyne por haber escrito "El niño del pijama de...
Noticias relacionadas:

Irlanda celebra a uno de sus mayores poetas

| Ver más »
Irlanda celebra a uno  de sus mayores poetas Jorge Fondebrider, desde Buenos Aires Buena parte de los escritores "ingleses" de los últimos 400 años son, en realidad, irlandeses. Jonathan Swift, Bram Stoker -el autor de Drácula-, Oscar Wilde, George Bernard Shaw, William Butler Yeats, James Joyce, Flann O'Brien, Liam O'Flaherty, Samuel Beckett, John Banville y tantos otros igualmente aclamados son fruto de ese minúsculo país, ocupado por poderosos vecinos que lo obligaron a deponer el gaélico, la lengua autóctona, por el inglés. Dentro de ese conglomerado de voces, la poesía ocupa un lugar importantísimo. La situación se remonta al pasado, cuando se llegaba a poeta luego de un difícil aprendizaje de años, que convertía a los bardos en los principales asesores del rey. Tal vez por eso la poesía tiene en Irlanda el rango de institución. Y para demostrarlo, ahí están las noticias políticas que los poetas...
.