Ordenar por:

Resultados 98 al 108 de 330 para

"Alfredo Matus"

La audaz incertidumbre

| Ver más »
PEDRO PABLO GUERRERO Más activo que nunca está el impulsor de la "poesía activa". Nos recibe en un hotel de Providencia, acompañado de la crítica francesa residente en México Fabienne Bradu. La presenta como su traductora y "la persona que ha escrito el más alto libro sobre mi obra". Se refiere a Otras sílabas sobre Gonzalo Rojas (FCE, 2002). El poeta está de paso en la capital. Seguirá hasta La Serena, donde lo espera un doctorado Honoris Causa. Otro más. Mientras, aprovecha cada minuto para afinar detalles sobre la recién creada Fundación de Estudios Iberoamericanos que lleva su nombre y preside su hijo Gonzalo (ver recuadro). Sabe que el hecho de tener una fundación en vida, aun para un poeta reconocido en todo el mundo de habla hispana, no deja de provocar suspicacias. En guardia contra ellas, asume él mismo un tono irónico, echándole pelos a la sopa: "Idea...

Desde el sur profundo

| Ver más »
Con soltura y un toque de desfachatez, Delia Domínguez (1931) se define en el poema "Papel de antecedentes" como católica, mestiza, campesina, perrera y minimalista. Cualidades que sin duda pueden adivinarse a través de su poesía. "Yo, de sesenta para arriba y para abajo/ me sé de corrido los Diez Mandamientos,/ El Ojo (o-j-o) y la Pastoral de L. Van Beethoven", remata en esa suerte de autobiografía esencial o currículum poético incluido en La gallina castellana y otros huevos. El libro fue publicado en 1995, cuarenta años después de que debutara con el poemario Simbólico retorno (1955). Entremedio se pueden contar una decena de títulos que fueron conformando una voz, un estilo, una obra. Razones suficientes, esgrimen sus entusiastas seguidores, para postular nuevamente a esta descendiente de colonos alemanes al Premio Nacional de Literatura. El año que estuvo más cerca...

Libro rescata amistad cimentada en la poesía

| Ver más »
MAUREEN LENNON ZANINOVIC En plenos años 40, en la ciudad de Petrópolis (a 100 kms de Río de Janeiro), nació entre Gabriela Mistral -entonces cónsul de Chile en Brasil- y la poetisa Cecilia Meireles un profundo vínculo afectivo y literario. El recuerdo de esa amistad, junto a una selección escogida de sus poemas, integran la edición bilingüe Gabriela Mistral y Cecilia Meireles, que se lanza hoy, a las 19:00 horas, en la Embajada de Brasil (Alonso Ovalle 1665) . El libro también ofrece dos completos estudios. Uno escrito por la propia Meireles sobre la autora de Tala y otro de Adriana Valdés, docente y miembro de la Academia Chilena de la Lengua, sobre la vate carioca. Lamentablemente en Chile sabemos muy poco de literatura brasileña. Esta obra es un valioso acercamiento entre ambos países y una apertura hacia literaturas que desconocemos. Al ser un texto bilingüe no se...

Destacamos

| Ver más »
DOMINGO 15 CINE CLÁSICO Prosigue el Ciclo de cine clásico en el Centro de Extensión UC (Alameda 390) con los siguientes títulos: "Ciudadano Kane", de Orson Welles (del 15 al 17); "El jeque blanco", de Federico Fellini (18 al 20), y "Octubre", de Sergei Eisenstein. CANTO Y PIANO Se presenta un recital de canto y piano de la cátedra del profesor Ahlke Scheffelt, del Instituto de Música UC. Con obras de obras de Mozart, Puccini, Verdi y J. Strauss. A las 11.30 horas en la Sala Estudio Master, Miguel Claro 509. Entrada liberada. CONCIERTO BARROCO El conjunto Da Camera dará un concierto de Navidad, con obras de Bach, Corelli y Telemann, entre otros. Monasterio Benedictino, Montecassino 960, a las 19:00 horas. Adhesión voluntaria. JAZZ EN LA REINA Se presenta la Big Band Jazz del Instituto de Música UC. A las 21:00 horas en la Casona Nemesio Antúnez (Av. Larraín...

El español proclama su unidad en la diversidad

| Ver más »
VÍCTOR M. MANDUJANO Aunque no estuvo en todas las instancias del IV Congreso de la Lengua Española, que finalizó el jueves en Cartagena de Indias, Colombia, Paulina Urrutia, ministra de Cultura, regresó al país muy estimulada por la participación de Chile en el evento: "Estuvimos representados por una delegación de cinco personas de la Academia Chilena de la Lengua, que dirige Alfredo Matus. Este grupo de gran nivel participó también en el XIII Congreso de Asociaciones de Academias de la Lengua, en Medellín, donde se aprobó la nueva gramática. El aporte de Chile fue aplaudido, sobre todo por su intervención en materia de ortografía. Fue un Congreso con espacios para el debate y para el pensamiento ligados a la acción de ir registrando los avances de la lengua castellana, que es dinámica, frente a las nuevas tecnologías de la globalización, incorporando la diversidad...

La importancia de la lengua española

| Ver más »
Entre los afanes y cuidados del Bicentenario, próximo a celebrarse en muchas naciones latinoamericanas, uno que no debiera ser menor alude al uso del lenguaje. Para los hispanohablantes de América debiera ser evidente que en español se han dicho las cosas más importantes que constituyen su identidad cultural. También se han fraguado gestas heroicas y producciones de la imaginación o del intelecto. Las tres facultades que D'Alembert discernía en el espíritu humano -memoria, razón e imaginación- son impensables sin el lenguaje y sus expresiones perdurables en la escritura. En 1978, la Academia Chilena de la Lengua publicó el "Diccionario del habla chilena", obra corporativa, quizá la primera de tal índole en Hispanoamérica. Su finalidad fue acercar a los lectores a las peculiaridades del español que se emplea en Chile. En el año 2001, el "Diccionario de uso del...

Volodia Teitelboim: "Más vale tarde que nunca"

| Ver más »
CAROLINA ANDONIE DRACOS Nadie esperó que un galardón tan discutido fuera dirimido tan rápidamente. En media hora, los integrantes del jurado - presidido por la Ministra de Educación- llegaron a un acuerdo unánime: Volodia Teitelboim debía llevarse el Premio Nacional de Literatura 2002, consistente en 12 millones 700 mil pesos de una vez y una pensión vitalicia de 20 UTM (573.000 pesos). Cuando se inició la sesión, Mariana Aylwin manifestó lo nerviosa que estaba. No era para menos, ya que ésta es la última vez que se otorga la condecoración en narrativa durante el gobierno de Ricardos Lagos. Por lo tanto, había que echar por tierra todo tipo de rumores, como que vencería Isabel Allende porque es lo único que ha leído la Ministra; o Antonio Skármeta, debido a su amistad con Raúl Zurita, el polémico ganador de la versión anterior e integrante del jurado, quien...

Cientos de palabras del español podrían desaparecer

| Ver más »
VÍCTOR M. MANDUJANO Sabemos que el idioma es dinámico. Que está formado por millares de palabras que tienen vigencia en tanto sean empleadas y que al caer en desuso, corren el riesgo de desaparecer. Por ello, en la edición de 2001 del Diccionario de la Real Academia Española, RAE, se anularon 6.008 artículos que figuraban en la de 1992 y esa suerte podrían correr otros miles de términos de no producirse acuerdo entre la Real Academia Española, que preside Víctor García de la Concha, y las 22 academias locales que recientemente concluyeron su cumbre de la lengua en Colombia. Gran iniciativa En un afán por rescatar ciertas palabras que se emplean con menos frecuencia, la Escuela de Escritores de Madrid y la Escola d'Escriptura del Ateneo de Barcelona, en el caso del catalán, propusieron a los hispanohablantes apadrinar palabras en vías de extinción u "obsolescentes"...

Delia Domínguez lanza a lo grande

| Ver más »
MAUREEN LENNON ZANINOVIC En 1973, Pablo Neruda envió una carta a la célebre editora española Carmen Barcells sugiriéndole que publicara los versos de Delia Domínguez (1931). Por diversos motivos, entre ellos la muerte del Premio Nobel, no se pudo concretar este proyecto y no sería hasta fines de 2003, gracias a la entusiasta gestión de su amiga Isabel Allende, que finalmente Barcells pudo editar la obra de la poeta osornina. Así salió a la venta, en una edición de lujo, su poemario "Clavo de olor" (vía Debolsillo, uno de los sellos de Random House Mondadori). Neruda e Isabel Allende han sido claves en el derrotero poético de esta autora y por ello su primera antología bilingüe inglés-español "Woman without background music" (White Pine Press) incluye dos textos de estos creadores. El volumen será presentado este jueves, a las 19:00 horas, en la sala Ercilla de la...

Chile por los caminos de La Mancha

| Ver más »
MAITE ARMENDÁRIZ AZCÁRATE La impronta de Cervantes en estas tierras vuelve a comprobarse en el libro que esta semana se presentó en el nuevo Centro Cívico de la Municipalidad de Vitacura. El flamante edificio emplazado en pleno Parque de las Américas resultó un elocuente marco desde donde rendir un homenaje al caballero andante. La obra "Mirada Americana por los Caminos de La Mancha" nace por iniciativa de la académica y gestora cultural Aurora Balart y de la artista plástica María Piedad Larraín, cuyas pinturas y dibujos ilustran la selección de textos. Ambas autoras se propusieron celebrar desde estas tierras los cuatrocientos años de la publicación de la primera parte de El Quijote. El director de la Academia Chilena de la Lengua recibió la maqueta de dicho proyecto y en su carta de respuesta a las autoras les informó que el pleno de la Academia había acordado...
.