Ordenar por:

Resultados 38 al 48 de 330 para

"Alfredo Matus"

Academia de la Lengua incorpora a la primera escritora huilliche

| Ver más »
Pedro Pablo Guerrero La invitaron el año pasado a uno de los recitales "Poesía viva", organizados por Adriana Valdés en la Academia Chilena de la Lengua. Sus poemas impresionaron a los asistentes. "No te pierdas", le dijo Alfredo Matus, mientras le daba un abrazo. Delia Domínguez la propuso más tarde como académica correspondiente. La moción fue aceptada en la sesión del 3 de marzo. Graciela Huinao fue incorporada ese día junto con otros cinco autores: Darío Rojas Gallardo (Santiago), Rosabetty Muñoz (Chiloé), Patricia Stambuk (Viña del Mar), Sergio Gaytán (Antofagasta) y Mónica Veliz (Concepción).Una llamada telefónica a medianoche le comunicó la noticia. "Me desvelé. Yo creo que todavía no le tomo el peso", recuerda. Graciela Huinao Alarcón, la primera poeta de origen huilliche que se incorpora a la Academia Chilena de la Lengua, nació en Rahue, Osorno, en 1956.

Altazor, de Huidobro: ganador entre los mejores libros de la literatura chilena

| Ver más »
Altazor, de Huidobro: ganador entre los mejores libros de la literatura chilena MARÍA TERESA CÁRDENAS Y Nicolás Rojas Inostroza Convocados a este ejercicio de selección, en el que hubo varios empates -Neruda y Nicanor Parra en el segundo lugar, por ejemplo-, la mayoría de los participantes acató las reglas del juego. Pero también hubo disidencias, sugerencias o derechamente reclamos. Y en algunos casos, la encuesta fue el detonante de reflexiones en torno a ésta como herramienta de medición y a su validez para evaluar la creación literaria. "La encuesta es un fenómeno de la sociedad moderna que responde a ficciones de orden, clasificación y legibilidad -señala el poeta y profesor Luis Ernesto Cárcamo-Huechante-; a ello obedecen tanto las ficciones de canon (en la institución literaria) como los rankings (en el mercado). En sus antípodas, la literatura es un proceso que altera y sobrepasa constantemente nuestros catálogos físicos y mentales".

Un viaje por el español a partir de 12 palabras

| Ver más »
CONSTANZA ROJAS y ELENA IRARRÁZABAL ilustraciones: Jimmy Scott  ChequearNo todos saben que al anunciar que se harán un " chequeo médico" o que " chequearán cierta información" están basándose en el inglés al expresarse. Menos todavía si deslizan un cachái , tan común en Chile. Pero lo cierto es que ambos términos tienen su raíz en la lengua inglesa: el primero proviene de to check y el segundo de to catch ."No existen lenguas puras", dice Alfredo Matus dando una señal de calma ante la influencia de otras lenguas sobre el español. En el último siglo, el inglés ha sido la principal fuente de extranjerismos. Algunos anglicismos como fútbol, bistec y estándar (de football , beefsteak y standard ) han adoptado la ortografía y fonética de nuestra lengua. Otros, en cambio, se han incorporado como calcos, es decir, tal cual existían en inglés. Tal es el caso de club ,...
.